\documentclass{report} \usepackage{german} %--\usepackage[german]{babel} \setcounter{tocdepth}{2} \begin{document} \thispagestyle{empty} \vfill \begin{center} \begin{minipage}{12cm} \vspace{2cm} \begin{center} {\huge{\bf Erster Versuch mit XML }}\vspace{1cm} {\large{\bf Heinz Kredel\\ Information Technology Center, University of Mannheim\\ }}\vspace{2cm} \today \\ {\large Koordination: Heinz Kredel\\ } \end{center} \vspace{2cm} \end{minipage} \end{center} \vfill \newpage \thispagestyle{empty} \mbox{ } \cleardoublepage \pagenumbering{roman}\setcounter{page}{3} \chapter*{Vorwort} Hier kommt der erste Text, der einen Überblick gibt. \cleardoublepage \tableofcontents \clearpage \pagenumbering{arabic}\setcounter{page}{5} \chapter{Hauptteil des ersten Textes} Einleitung. \section{Abschnitt 1} Text von Abschnitt 1. Text von Abschnitt 1 erster Paragraph. Text von Abschnitt 1 erster Paragraph. Text von Abschnitt 1 erster Paragraph. Text von Abschnitt 1 erster Paragraph. Text von Abschnitt 1 erster Paragraph. Text von Abschnitt 1 erster Paragraph. \section{Abschnitt 2} Text von Abschnitt 2 erster Paragraph. Text von Abschnitt 2 erster Paragraph. Text von Abschnitt 2 erster Paragraph. Text von Abschnitt 2 erster Paragraph. Text von Abschnitt 2 erster Paragraph. Text von Abschnitt 2 erster Paragraph. Text von Abschnitt 2. Text von Abschnitt 2. Text von Abschnitt 2. \begin{itemize} \item Listen Item \item Listen Item \end{itemize} {\it Hinweis für den Leser.} \underline{\it Warnung vor Fehlern.} \chapter{Fortsetzung und Vertiefung} Warum müssen wir das fortsetzen? \section{Abschnitt 1} Text von Abschnitt 1. \section{Abschnitt 2} Text von Abschnitt 2 erster Paragraph. Text von Abschnitt 2 erster Paragraph. Text von Abschnitt 2 erster Paragraph. Text von Abschnitt 2 erster Paragraph. Text von Abschnitt 2 erster Paragraph. Text von Abschnitt 2 erster Paragraph. Text von Abschnitt 2 zweiter Paragraph. Text von Abschnitt 2 zweiter Paragraph. Text von Abschnitt 2 zweiter Paragraph. Text von Abschnitt 2 zweiter Paragraph. Text von Abschnitt 2 zweiter Paragraph. Text von Abschnitt 2 zweiter Paragraph. \appendix \chapter{Beispiel Anwendung} Beispiel der Anwendung der DTD. \begin{center}\scriptsize \begin{verbatim} My book Avant-propos Avant de lire ce document... Il était une fois Il était une fois un petit koala rouge... \end{verbatim} \end{center} \chapter{ Die verwendete DTD. } \begin{center}\scriptsize \begin{verbatim} \end{verbatim} \end{center} \begin{thebibliography}{nn} \bibitem{1}{\bf Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson and John Vlissides } \newblock {\em Design Patterns, Elements of Reusable Object-Oriented Software}, \newblock Addison Wesley, 1995. \bibitem{2}{\bf Tim Bray, Jean Paoli and C. M. Sperberg-McQueen } \newblock {\em Extensible Markup Language (XML) 1.0}, \newblock World Wide Web Consortium, 1998\\ {\it URI not jet implemented}. \bibitem{3}{\bf Charles F. Goldfarb } \newblock {\em The SGML HandBook}, \newblock Clarendon Press - Oxford, 1990. \bibitem{4}{\bf Pekka Kilpelainen } \newblock {\em SGML and XML Contents Models}, \newblock Universityy of Helsinki, 1998. \bibitem{5}{\bf David Megginson } \newblock {\em Structuring XML documents}, \newblock Prentice Hall, 1998. \bibitem{6}{\bf Alfred Aho, Ravi Sethi, Jeffrey Ullman } \newblock {\em Compilateurs : principes, techniques et outils}, \newblock Intereditions, 1989. \end{thebibliography} \end{document}